您的位置:首页 >四川印象>悦听四川>方言志音频>详细内容

第14集:彭州话 河东话 新都话 郫县话

来源:四川省地方志工作办公室 发布时间:2020-05-14 15:02:58 浏览次数: 【字体:

请点击上方收听本期音频节目


【胖娃胖嘟嘟,骑马上成都……】我是成都人,我是广安人,我是南充人,我是内江人,我是乐山人,我是雅安人,我是宜宾人(注:分别代表)

一样的四川人,不一样的四川话。

 四川省地方志工作办公室、成都故事广播FM88.2倾力制作 献礼新中国70华诞 方言文化传承专题节目----《四川方言》,带你回望四川方言千年发展历史,在鲜活接地气的四川方言中感受巴蜀文化独特的魅力。

各位听众,各位网友,欢迎收听《四川方言》节目。我是浩岷。今天继续来说成都周边郊县的方言。

彭州风光(图片来源:彭州市人民政府网)

之前我们讲过都江堰河西话、崇州话、邛崃话、大邑话和蒲江话,这一期我们把彭州话、都江堰河东话、郫县话和新都话放在一起来聊一聊。为什么要把它们放在一起来说呢?因为它们有一个共同的特征,那就是都有翘舌音,而且这些翘舌音都只出现在入声字中。

首先我们说说彭州话。

彭州方言属于北方方言西南官话灌赤片中的岷江小片,其主要特点是入声独立,而且个别入声字拥有翘舌音,这就区别于全都没有翘舌音的成都话。

“比如成都话说“吃cí2饭”,彭州话发音“cher5饭”。成都话发音“十岁sí2”,彭州话发音“sher5岁”,但其他字比如“知道的知”“迟到的迟”“师傅的师”,在彭州话里头都是平舌音。另外还有个别单词是韵母的区别。成都话个别字“i”的音彭州话要读成“e”,个别字“u”的音彭州话要读成“o”。比如成都话说“一yi2个”,彭州话发音是“ye5个”;比如成都话说“不是”,彭州话发音为“bo5是”。”

彭州话里也有一些当地的土话。比如成都话问“在哪儿喃”,彭州话要说“在哪西”“在哪塌”。回答“在哪里”要说“那儿er1不是”,就是“在那里”的意思。成都话的“那儿有家铺子”,彭州话要说“那儿er1敢西有家铺子”。“不要和我说”,用成都话说是“莫跟我说”,而彭州话是“嫑biao1跟我说或者嫑piao1跟我说”。

“很要西”这一感叹词也是彭州的独特语言。

配音:A:“今天工资发了2000哇?”B:“很要西。”

这个“很要西”就是没那么多,要有那么多就好了的意思。

配音:A:“听说深圳钱很好找的嘛。”B:“很要西了。”

这个“很要西”翻译过来就是“屁才好找的,你去试一下哇。

配音A:“他们说的你的女朋友好漂亮的嘛。”B:“很要西。”

这个“很要西”的意思是:漂亮个铲铲,哪个说的漂亮哦!

街gai1车,你知道是什么车吗?无论你在世界哪个地方,只要一听见有人说“坐街车”,不用问,这个人肯定是彭州的!只有彭州把公交车叫作“街车”。

再来说说都江堰河东话。据《灌县志》记载:“灌县方言有河东、河西之分。河东基本上同于成都,河西的语音、词汇则同于崇庆、大邑、邛崃、蒲江一带。”都江堰内部的方言主要分为河东话和河西话。人们习惯上把金马河右岸的方言分成河西话,包括成都平原的温江、崇州、大邑、邛崃、蒲江、新津等地域称为大河西。这一地域的人们口音接近。都江堰河东话的特点主要是入声独立,有翘舌音,但仅限于部分入声字,这点和彭州话类似,比如吃东西要说“吃cher5东西”,“食品”要读作食sher5品。

都江堰水利工程(图片来自网络)

郫县话内部也有区分,老派方言发音和大邑、邛崃等地方言接近,新派方言则和成都话接近。形容东西很脏很恶心要说“wa1lian2(有的也说wa3lian2)”,形容不讲信用要说“理扯火”,“日脓包”形容办不好事的人,“心妖做怪”说一个人想一出是一出,无事生非。“母兮兮”形容男人很娘。

成都市郫都区望丛祠(郫都区摄影家协会 供图,图片来源:四川日报)

以上的彭州话、都江堰河东话和郫县话读翘舌音的这部分字,不仅是读了翘舌,而且有儿化。接下来要讲的新都话,虽然有翘舌音这个特征,但是韵母部分没有儿化,比如“植zhi5树”“chi5饭”等,和普通话读音大致相似。

最后来说说新都话。新都境内主要存在两种方言,一种是从广东、福建等地迁移过来的移民后裔所使用的客家方言。另一种是大部分本地居民使用的新都方言,和彭州话、都江堰河东话和郫县话三种方言一样,也是属于西南官话中灌赤片岷江小片,发音和这三种话大致相同。

成都市新都区风光(图片来源:环球网)

结束语:

一样的四川人,不一样的四川话,《四川方言》,让你在鲜活接地气的四川方言中感受巴蜀文化独特的魅力。特别鸣谢四川师范大学周及徐教授对节目的精心指导!更多精彩内容您可以关注微信公众号:方志四川或者故事882。下期再会!

本节目取材于《四川省志•方言志》,四川省地方志工作办公室 、四川师范大学文学院语言研究所、成都故事广播FM88.2倾力制作,联合打造。

上期回顾

【方志四川•方言志音频】《四川方言的来龙去脉》第1集:“四川话”是以成都话为代表的“湖广话”?

【方志四川•方言志音频】《四川方言的来龙去脉》第2集:蜀地方言的源头在哪里?

【方志四川•方言志音频】《四川方言的来龙去脉》第3集:元末至清初的几次大移民对四川方言有什么影响?

【方志四川•方言志音频】《四川方言的来龙去脉》第4集:近现代四川方言的形成和明清移民有怎样的关系?

【方志四川•方言志音频】《四川方言的来龙去脉》第5集:古诗和古书中的“四川方言”

【方志四川•方言志音频】《四川方言的来龙去脉》第6集:四川方言是如何分区的?

【方志四川•方言志音频】《四川方言的来龙去脉》第7集:李伯清和四川成都方言

【方志四川•方言志音频】《四川方言的来龙去脉》第8集:外国人学说四川方言

【方志四川•方言志音频】《四川方言的来龙去脉》第9集:四川方言的代表性词汇

【方志四川•方言志音频】《四川方言的来龙去脉》第10集:四川方言童谣

【方志四川•方言志音频】《四川方言的来龙去脉》第11集:四川方言的笑料

【方志四川•方言志音频】《四川方言的来龙去脉》第12集:都江堰话和崇州话

【方志四川•方言志音频】《四川方言的来龙去脉》第13集:邛崃话 大邑话 蒲江话

来源:四川省地方志工作办公室

顾问/审听:周及徐(四川师范大学文学院语言学教授,博士生导师,汉语言文字学硕士学位点负责人,四川省语言协会副会长,国家语言资源保护工程四川省汉语方言保护工程首席专家)

审稿:周亚欧(四川师范大学在读博士生)

撰稿:申 焱  刘 心

主播/制作:李申建(播音名:浩岷,成都理工大学广播电视在读硕士研究生)

统  筹: 陈 奎

制片人:罗 鹏

来源: 四川省地方志工作办公室
责任编辑:何晓波
关闭本页 【打印正文】